廣東話

作者: UC0093 (健)

原載: UC0093(健) Blog 2007年2月13日


早前收到一個歷史討論區(歷史金庸)所發出的電郵,內容是介紹一個關於粵語的網頁,內裡收錄了一本叫「廣府話救亡」的書,由於政府下令教師要讀正音,傳媒亦隨之改變,但其實很多現在使用的讀音都是與正音不同的,所謂的正音就是廣韻來,所以與現在所讀的有很大出入,文字是會隨時間而轉變的,就像是原先沒有形聲字,但因為造字方法的不足而增加進去,文字讀法亦如是,我們倒不能返回宋朝,讀回當時使用的粵語吧?

我覺得某些明顯寫錯、明顯讀錯、常有懶音的字,就如將「國」誤讀成「角」;「糾正」被誤讀成「九正」;「需要」寫成「須要」等等,它們才是真正需要更正的,而至於要追朔到數百年前什至更久的文字讀音,這未免太過本末倒置了吧?就如「彌敦道」以正音就會讀成「徵敦道」;「時間」變成「時奸」;「意思」變「意士」;還有姓氏的「任」就會讀成極恐佈的「淫」……我們總不能連姓氏都改掉吧!

現在電視上經常看到的所謂正字正音節目,但他們大部分所引的古字;所講的正確讀音;所講的正字(古字),在正常使用的書面語上,根本不會出現,我們倒不會寫一個極小人知道的古字來作文吧?難道我們常常講的「卒之」,這個古字會出現在書面語上嗎?若果只是拿出一大堆人們不懂的古字來說正音,我想就連一個中文很好的中國人也不會懂得,我想,這些提出古字的人就是所謂的學混,所謂的術語蒙混,他們所引的很多字根本就已經棄用,又或者有新的字代替了,拋開古字不說,所謂的正音也應該得出一個新標準,不是說要行正音就拋掉我們根深蒂固的讀音,我想兩者也要取得平衡的,難道真的要我們將「深圳」唸成「深酬」嗎?