溯塑都不宜有邊讀邊

作者: 容若

原載: 《文匯報》〈教育‧放眼天下〉2009年4月7日


二月十九日下午五時零四分,看有線電視新聞,聽得記者把「追溯」讀成「追索」,儘管觀(聽)眾不會誤會是指追討,但如此誤讀,不是孤立的現象,值得一談。

把溯字讀成索,可以說是有邊讀邊,因為沒有三點水的朔字,與索同音。

朔字何解?一指農曆每個月的初一,二指北方,故北方又稱朔方,而北風則稱朔風。朔方也是地名,唐代是指今山西北部一帶。朔字也用作人名,漢代有個東方朔,專愛同漢武帝開玩笑,有不少傳奇故事。

朔字加三點水於左邊而寫成溯,讀法、解法就不相同。本義為逆流而上,引伸為推求或回想,有線電視記者提到的追溯,一般就指回想或向上推求,要讀素。

因溯誤讀索,想起塑誤讀索,也是有邊讀邊(索朔同音)。常見人把塑造或塑膠都誤讀成索造或索膠,這個塑字,正確讀法也是讀素。塑造手法有多種,用石膏、木料、金屬雕塑人像,都稱為塑像,通過寫小說,把人物寫得性格突出,形象生動,也叫塑造。這些塑字,同樣要讀素。

順便一提,當天有線電視記者把汽墊船的墊讀成典,也是不對的。

墊字有兩個音,墊支,讀電,不讀典,此其一。墊底,讀箭,不讀電,不讀典,因此,椅墊、牀墊、汽墊,都讀箭,但粵人每每變上調,讀成剪,此其二。長期以來如此,不只五十年不變;只是某些「正音」人士妄改,乃造成混亂罷了!