冇心肝、冇乜兩句

作者: 潘國森

原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2008年3月6日


粵語文化傳播協會首腦齊集加拿大多倫多商議會務,北美分會的美少女主席再發信給當地監管廣播的政府機關,投訴電視台亂用錯音(實依從來自香港的「何氏正音」),損害少數族裔的文化傳承。可是主事人不識中文、遑論廣府話,自然盲官黑帝,不過他們還肯花點時間裝門面覆個信敷衍一番,不似香港教育當局那樣擺官威,給指名道姓、要求解釋澄清也可以「笑罵由人,好官我自為之」。

跟本會顧問王亭之伉儷去品茗,適逢播放講論廣府話與普通話用詞對照的電視節目,舉座皆驚,慘不忍睹。亭老說這位粵籍主持即是「何氏正音」的忠實擁躉,其人說粵方言的「冇心肝」等於「沒良心」,王亭老夫人嘆曰:「那有這麼嚴重?」由是想歇後語「竹織鴨——冇心肝」,只是說人做事沒條理計劃、不考慮旁人兼且善忘等等。然後主持又講「冇乜兩句」,解作兩人沒有可以暢談的話題。座上書畫家大廚照立刻抗議!

(三之二)