重蹈覆轍

作者: 潘國森

原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2007年3月28日


慣常見人維護名正而實歪的「正音」,都會舉「重蹈覆轍」的例子來說明這個所謂「正音」有多麼的好。實情此一誤讀無關「懶音」,根本是風馬牛不相及的認錯字。學生、年青人認錯字要指正,但是用作盲目推銷「字典音」的理據,則反映出當事人不懂語言學。

蹈讀如「杜」(dou陰去聲),有人沒有學好「重蹈覆轍」便在公開場合使用,有邊讀邊而誤作「滔」(tou陰平),然後有樣學樣的人多,便成了常見誤讀。若是常用詞「舞蹈」、「手舞足蹈」,必不會錯讀為「滔」。轍是車輛駛過後車輪留下的痕跡,重蹈覆轍就是重新踏上人家翻過車的老路。比喻不能吸取人家出錯的教訓而再犯相同的錯誤。