偷換論題

作者: 王亭之

原載: 《加拿大多倫多星島日報》〈旅居隨筆〉2007年6月19日


如今維護何氏病毒音的人,已幾乎沒有,有之,則唯轉換論題,例如將「懶音」問題當成主角,又或者查普通話音的字典,用來作「正音」的證據,更無稽的是,一味討論「廣州音」、「廣府音」、「粵音」的命名,那些資料,一上網就查得到,偏偏還是王亭之的網,可是就居然長篇大論,可惜言不及義。

反何氏病毒音不純是學術問題,而是社會問題,逼教師,逼學生,一律以病毒音為標準,若不遵從,教師飯碗可危,學生必不及格,這不是社會問題是甚麼?

在壓迫之下,那些據稱根據《廣韻》而訂的音,立即有如病毒,傳播香港,更傳至海外,造成語音分裂,語言混亂。你看電視訪問嘉賓就會明白,傳媒的人講病毒音,受訪的嘉賓則講健康音,可是再講下去,有時嘉賓就會不期然而跟隨病毒音矣。這分明即是當眾傳播病毒,倘如不將問題正視,試問何以對得起我們的晚輩子侄。

而且,傳播病毒音的人還有點昧天良。有一位先生,資深傳媒人也,他聲稱自己的的病毒音是五十年不變的生活語言。那就分明是無知或者欺騙,因為連何文匯都承認這些是千年古音,而且還不是廣府話音,關五十年不變甚麼事。不討論這些問題,那即是論題的偷換,辭窮理屈可見。